I DOCUMENTI
LETTERE
1800-1914
1915-1919
1920-1939
1940-1945
1946-1956

LETTERE DAL PASSATO

Lettera precedente

28/169

Lettera successiva

1920

1921

1922

1923

1924

1925

1926

1927

1928

1929

1930

1931

1932

1933

1934

1935

1936

1937

1938

1939

 

Nome

Età

Luogo

Note

Da

Delia Clementi

 

Roma

 

A

Gabriella Zitelli

17

Roma

 

Rome, le 11 Août 1930

Ma chère petite amie,

 Comment pouvez-vous penser que je suis fâchée avec vous ?  Peut-on jamais se fâcher avec une gentille petite amie telle que vous êtes ?

C´est plutôt à vous de ne pas me bouder et de bien vouloir m´excuser.  Si je ne vous ai pas encore écrit, c´est que j´ai énormément de travail et que le peu de temps que j´ai libre je pense toujours à vous, sans avoir le courage de prendre une plume et du papier pour vous le confesser.  C’est ma paresse, ma paresse, ma très grande paresse et vous qui êtes si bonne vous voudrez bien me sourire quand même, en pensant qu’au fond c’est moi la plus punie qui voudrais recevoir de vos lettres et qui n’en reçois pas car vous suivez la machine « do ut des ».

Ce qui n´est guère gentil de votre part, mademoiselle la méchante.
Vous n´avez aucune excuse, vous, pour ne pas m´écrire plus souvent.
Et les traductions promises ? Et les beaux prophèts envolés? Il faut tout de même que j´ai une bien grande affection pour vous pour songer avec tant de plaisir au vilain petit diable que vous êtes.  Que fait Votre Majesté ? A-t-elle la barbe fleurie, comme le bon empereur Charlemagne, ou s´amuse-t-elle beaucoup, à ne pas s´apercevoir de la fuite des jours ?
Et que fait votre amour de petite sœur ? Et vos cousines ?
Vous m’écrivez de toutes petites lettres, que je lis en une seconde et qui, tout en me portant votre gentille amitié, ne me donnent pas une grande compagnie.

Que sais-je de vous en ce moment ? Un jolie point d´interrogation et Gabrielle Zitelli, c’est pour moi la même chose.  J´admet que le point d´interrogation, pour se confondre avec vous, doit être bien , bien joli, mais quel remords, tout de même, vous devez avoir : pensez : je songe à vous et je vois un grand ?
Ecrivez-moi quelques traductions.  Et ne m´en voulez pas si je ne vous réponds pas de suite.
Pensez que je ne fais qu´écrire pendant toute la journée et que j´ai en horreur toutes les plumes de ce monde.

            Blanchette et moi envoyons des tas de baisers à vous, à Giuliana, Luciana e Antonietta

            Bien cordialement à vous

                                           Delia [1]

 Mes respects à M.me votre mère.
Grazie del buon pensiero che hai avuto inviandomi i tuoi saluti.

                        Baci affettuosi

                                             Bianca



[1] ) Delia Clementi= Professoressa di Francese di Gabriella Zitelli