p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1
p1

STRADE DELLA ROMA PAPALE

Via_di_Porta_Leone-Casa_dei_Crescenzi (4)

+NON FUIT IGNARUS CUIUS DOMUS HEC, NICOLAUS, Q(UO)D NIL MOMENTI SIBI MUNDI GL(ORI)A SENTIT

VIRUM  Q(UO)D FECIT HANC NON TAM VANA COEGIT GL(ORI)A QUAM ROME VETEREM RENOVARE DECOREM.

+ IN DOMIBUS PULCRIS MEMOR ESTOTE SEPULCRIS, CONFISIQUE TIU NON IBI STARE DIU. MORS VEHIT PENNIS

NULLI SUA VITA PERHENNIS; MANSIO N(OST)RA BREVIS , CURSUS ET IPSE LEVIS.  SI FUGIAS VENTUM SI CLAUDAS OS(T)IA C(ENTUM);

LISGOR MILLE IUBES; N(ON) SINE MORTE CUBES. SI MANEAS CASTRIS E(SSE) M(E) VICINUM … ASTRIS OCIUS INDE SOLET TOLL

(E)RE Q(U)OSQ(UE) VOLLET. +SURGIT IN ASTRA DOM(US) SUBLIMIS CULMINA CUIUS PRIMUS DE PRIMIS MAGNUS NICHO(LA)US AB IMIS

EREXIT PAT(R)U(M) DEC(US) OB RENOVARE, SUORUM. STAT P(ATR)IS CR(ESCE)NS MATRISQ(UE) THEODORA NOM(EN).

+ HOC CULMEN CLARU(M), CARO PRÒ PIGNERE GEST(UM) DAVIDI TRIBUIT QUI PATER EXHIBUIT.

Nicola di cui è questa casa non fu ignaro che in nessun momento si fa sentire la gloria mondana ; ma egli non fece questa casa spinto da vana gloria ma per rinnovare l´antico decoro di Roma. Voi che alloggiate in case belle siate memori dei sepolcri e non pensate di starvi per lungo tempo; la morte viene trasportata dalle ali: la vita di nessuno è perenne; la nostra dimora (nel mondo) è breve e lo stesso corso (della vita) è leggero. Se fuggi più del vento; se ti chiudi dietro cento porte; se comandi a mille navi da guerra e da pesca, non senza morte stramazzi. Se rimani chiuso negli accampamenti; l´essere io vicino agli altri ciò non impedisce che la morte, come al solito, rapisca più presto chi vuole.

+ «Sorge fino agli astri questa casa, dai fondamenti alla sommità eretta dal magno Nicola primo dei primi onde rinnovare il decoro dei suoi padri. Il nome del padre di lui fu Crescenzio e quello della madre Teodora.

+ Questa torre il padre esibì e donò al suo caro pegno Davide per il quale l´aveva edificata.

Blutop
Support Wikipedia